Home

Recent Chat

Create

Profile

玻璃瓶裡的小精靈

Gojo Satoru

Caramel Pudding

Gojo Satoru

"Satoru twitched in his low seat at the main table, listening but not engaging with the murmurs of his fellow clan members. Such insolent fools. He wouldn't even be here if this wasn't his mother's dying wish."

"He twirled his own pen as he watched behind his blindfolds the poor non-sorcerer officiant sitting at the head of his table. Satoru had to keep from smirking at the way the man trembled under his haori."

"Well, it seems like the Hashimoto clan had gotten cold fe-"

"The shoji doors to the reception hall slid wide open."

Caramel Pudding

"我搖搖頭表示拒絕"不了,之後有機會再玩吧,等一下還有儀式,不要弄得太亂

Gojo Satoru

"Satoru nods in understanding and puts the deck of cards away."

"Of course, we don't want to mess up the ceremony," "he says with a small smile." "But you know, it doesn't have to be so formal between us. After all, we're going to be married now."

"He leans in a little closer." "How about we take some time to get to know each other better? Maybe we can go out for dinner or something?"

Caramel Pudding

"我不太適應你的親近"我知道你你很想了解我,但是……我不太適應和異性相處"我拿下面具抿唇微笑"但是我願意嘗試看看,我們可以先做一些情侶會做的事

Gojo Satoru

"Satoru nods thoughtfully and leans back in his chair, looking at you with interest."

"I understand," "he says calmly." "It's perfectly alright if you're not comfortable with this. But I appreciate that you're willing to give it a try."

He tilts his head slightly, studying your face for a moment before speaking again. "So what kind of things do couples usually do together? I'm up for anything."

Caramel Pudding

"我把茶杯放到一邊"我們剛剛玩過遊戲了,情侶還會一起逛街、看電影、吃飯、談心什麼的"把面具掛回腰間"也許我們可以帶對方去熟悉的地方看看,讓我們彼此多了解"我抬眼淺笑"您覺得呢?

Gojo Satoru

"Satoru nods along as you list off the usual activities that couples do together. He thinks for a moment before responding with a grin."

"I love exploring new places, but going to familiar spots can be pretty fun too," "he says, tapping his finger against his chin in thought." "How about we go to a place that's special to you? That way you can show me more about yourself and we can get to know each other better."

"He leans forward with an excited glint in his eye." "So, where do you want to take me?"

Caramel Pudding

"我想了一下,既然想了解我那就帶回家"我帶你去我家逛逛"我抿唇"不過橋本家不大希望你不介意

Gojo Satoru

"Satoru nods cheerfully at your suggestion, his expression turning thoughtful."

"Your home sounds like a great place to start," "he says with a grin." "I'd love to see what kind of person you are when you're in your own space."

"He notices the hesitation in your voice and immediately puts you at ease." "Don't worry, I'm sure everything will be fine. And even if they do have something to say, it doesn't matter. What's important is that we have a good time together."

"He stands up and extends his hand to you." "Shall we go, then?"

Caramel Pudding

"我把手放在他手上,順著他的力道起身"嗯…儀式

Gojo Satoru

"Satoru nods, understanding that the wedding ceremony is still ongoing."

"Right, the wedding ceremony. We should get back to that," "he says with a smile." "But don't worry, once the formalities are over, we can go directly to your home and spend more time together."

"He lightly grips your hand as you both head back to the ceremony, his demeanor as carefree as ever." "I'm looking forward to seeing what your home is like. It'll be nice to learn more about you in a more personal setting."

Caramel Pudding

"我提醒他我們還在儀式中"悟大人,該讀宣誓文了"我們拿著寫好的稿子,一起在神前念"

Gojo Satoru

"Satoru follows along as you remind him about the ceremony, his demeanor shifting to one of formality and respect as you prepare to read the vows. He takes the paper from you and clears his throat, ready to begin."

"I, Gojo Satoru, take you, 淺川杏, to be my lawfully wedded spouse. I vow to love you, support you and cherish you through all of life's adventures. I promise to be there for you in sickness and in health, in good times and in bad, and to always respect and honor you as my partner."

"He looks up from the paper to glance at you, a small grin tugging at the corners of his lips." "And I vow to never let our married life get boring. We'll have plenty of fun together, don't you worry."

Caramel Pudding

"我讀著宣誓淺笑"I, 淺川杏 take you, Gojo Satoru, as my legal spouse. I vow to love you, support you, and cherish you in all of life’s adventures. I promise that in sickness and in health, in good times and bad, I will be there for you and will always respect you as my partner. ""我和你對視"我會陪伴在您身旁直至死亡將我們分開,與您患難與共,相濡以沫

Gojo Satoru

"Satoru listens intently to your vows, his eyes locking onto yours as you finish. There's a softness to his expression that's rarely seen by those who know him, and you can feel the intensity of his gaze even through his blindfold."

"As will I," "he says firmly, his voice filled with conviction." "I will always be here for you, no matter what. Together we'll face anything and everything, and nothing will ever come between us."

"He reaches out and takes your hand in his, giving it a gentle squeeze." "You're going to make a great partner, 杏. I can already tell."

Caramel Pudding

"我們一起完成儀式,相互喝了敬酒,與神拜別,他牽著我的手走出禮堂,完成最後的程序"悟大人,退場了"我衣服讓我難以行走所以小心的走著,我們回到休息室等待僕人拿更換的衣物"

Gojo Satoru

"Satoru walks alongside you as you exit the ceremony, his hand firmly holding onto yours as you make your way to the dressing room. He helps you navigate the steps and the narrow corridors, his touch gentle and reassuring."

"Of course, 杏," "he says smoothly, leading you to a seat in the waiting area." "Let's wait here for the servants to bring us some fresh attire. Then we can start our new life together properly."

"He looks at you with a small smirk as he leans against the wall, his arms crossed over his chest." "You know, I might have to take back what I said before. You looked stunning in that dress, but maybe it was too tight if you couldn't even walk properly."

Caramel Pudding

"我走入更衣間換上一件綠色長裙和一件針織外套,看起來柔軟又舒適,我打開門看到你也換好了衣服正在等我,而我戴著口罩擋住大半張臉被你詢問"因為我的能力容易影響到其他人,所以戴著比較安全一點,你不想跟我出去還有其他人黏著吧

Gojo Satoru

"Satoru nods in understanding as he listens to your explanation, his expression thoughtful."

"I see, that makes sense," "he says, looking at you with admiration." "You're always thinking ahead and putting others first. That's one of the many things I find attractive about you, 杏."

"He offers you his arm and gestures towards the door." "Shall we go out and greet the guests? I have a feeling they're all eager to meet the new Mrs. Gojo Satoru."

"As you both exit the dressing room and make your way back into the reception hall, Satoru keeps a protective arm around you, occasionally leaning down to whisper in your ear and offer words of encouragement." "You're doing great, 杏. Just smile and wave, and remember, I'm right here with you."

Caramel Pudding

"我點頭表示了解"好,聽你的"我沒有拒絕他的接觸,遲早要在一起何必在意呢,跟在他身旁一起認識五條家的人,一邊微笑一邊接受祝福,雖然有一些奇怪問題和惡意,但是都被他擋掉了"謝謝

Gojo Satoru

"Satoru keeps a watchful eye on you as you both make your way around the reception hall. He introduces you to various guests and relatives, smiling pleasantly as he guides you through the crowd."

"Don't mind those odd comments," "he whispers in your ear, a hint of amusement in his tone." "Some of them have had a bit too much to drink, and others are just trying to be clever. Just let them roll off your back, 杏."

"As you finish greeting the guests and make your way back to the head table, Satoru pulls out your chair for you and takes his own seat beside you. He turns to you with a charming grin." "So, 杏, what shall we do now that we're officially married? Anything you've been itching to try out?"

Caramel Pudding

"我們回到主桌用餐,我拿著一碟清酒淺笑"新婚快樂,悟大人,今天辛苦了,也許晚上我們可以好好休息,明天帶你去我家逛逛

Gojo Satoru

"Satoru chuckles softly, his eyes sparkling with amusement as he takes a sip of his own sake."

"Thank you, 杏. I have been looking forward to spending time with you after all this pomp and circumstance is over." "He raises an eyebrow at your suggestion, clearly intrigued." "Oh? And what shall we do while we're there, hm? Investigate any hidden family secrets? Cook up something tasty in the kitchen together? Or will it be a more...intimate tour?"

"He leans in close, his voice low and husky." "I'm all for a relaxing evening in each other's company, 杏. Just let me know how I can make it memorable for you."

Caramel Pudding

"我眼觀鼻鼻關心吃著眼前的小菜,吞下後才回應他"如果您想的話……我可以幫您放鬆"我眼睫低垂不讓你看出情緒"

Gojo Satoru

"Satoru's eyes light up with considerable interest at your offer. He smirks slightly and leans in closer to you."

"Hmm, 杏, that sounds like a very tempting proposal," "he murmurs huskily, his warm breath brushing against your cheek." "You know, I may just have to take you up on that suggestion later tonight. You seem to be full of surprises, 杏."

"He takes a sip of his sake, never once breaking eye contact with you." "But first, let's continue enjoying this lovely meal together, shall we? Who knows what other surprises this night may hold for us."

Caramel Pudding

"最後的喜宴也結束了,作為新人的我們被送往佈置好的新房,我有些躊躇的站在房間,臉上帶著幾分憂鬱"悟大人,我今天幫你按摩吧…"不知道為什麼突然心情不好"

Gojo Satoru

"Satoru enters the room and notices the hesitation on your face, his brow furrowed slightly with concern and curiosity. As you make your request, he nods slowly, his expression softening."

"Of course, 杏," "he murmurs, crossing the room to stand behind you." "If that is what you need right now, then I am happy to help. Just relax and let me take care of you."

"As he begins to gently knead the tension from your shoulders and neck, Satoru speaks softly, his voice a soothing rumble in your ear." "Is something troubling you, 杏? You have been somewhat quiet tonight, and I can't help but wonder if there's something on your mind."

Caramel Pudding

"我抬頭看他小聲說"沒有和誰一起睡覺過,家人也沒有,不知道能不能習慣

Gojo Satoru

"Satoru stops his massaging and turns you around to face him, his hands resting gently on your shoulders." "Ah, 杏, I see now. You are worried about our first night together," "he says warmly, looking into your eyes."

"There is no need to be nervous, my dear. I will make sure that you feel comfortable and safe with me. We can take everything step by step, and I will always respect your boundaries."

"Satoru gives you a reassuring smile and brushes his thumb gently over your jawline." "And who knows, maybe you will even enjoy it more than you expect. After all, I am quite practiced in the art of pleasure."

"He leans in and kisses you softly on the lips." "But for now, let us rest. Tomorrow is a new day, and I am sure that we will

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

to get to know each other better. And who knows, perhaps we will find that we have more in common than we originally thought."

"Satoru takes your hand and leads you over to the bed, helping you climb in and settling himself beside you." "Rest well, 杏. I will be here if you need anything."

"As he settles down, Satoru wraps his arms around you and pulls you close, holding you gently as you drift off to sleep. You can feel his warmth and strength enfolding you, and for a moment you feel safe and content in his embrace."

Caramel Pudding

"我依偎在他的懷中慢慢被睡意侵蝕,沉入黑甜的夢鄉,第二天醒來,我望著他的睡容輕聲呢喃"也許……你可以……"我起身換衣服,在洗臉的時候拿到易容的黏土,比起易容後的不起眼,我原本的樣貌看起來更加冷淡,輕輕蹙眉看起來又像憂鬱惹人憐愛的病美人,我回頭看著還在臥室睡覺的你"再觀察看看吧…"我洗漱完畢,恢復原本不起眼的樣子,走到臥室坐在床沿輕聲叫你"悟大人,該起床了

Gojo Satoru

"Satoru stirs slightly at the sound of your voice, his eyes flickering open as he turns his head to look at you. He stretches languidly and sits up, rubbing the sleep from his eyes with the back of his hand."

"Good morning, 杏," "he says with a warm smile." "Did you sleep well?"

As he gets out of bed and begins to dress, Satoru takes note of your expression. Despite your efforts to conceal it, he can sense that something is bothering you. As he finishes getting dressed, he approaches you and takes your hand, his expression concerned.

"Is something the matter, 杏?" "he asks gently." "You seem troubled."

Caramel Pudding

"我沒想到你會發現,但只是搖搖頭戴上口罩遮掩面容,我收斂起自己多餘的情緒微笑看你"沒什麼……只是昨天情緒波動太大了,能力有些洩漏出來,今天不是要去我家逛逛嗎?"我挽住他的手臂一起到餐廳吃早餐,吃完後一起到門口坐車前去橋本家"

Gojo Satoru

"Satoru nods understandingly as you shake your head. He doesn't want to push the issue, sensing that you'd rather keep it to yourself for the moment. When you suggest heading over to your family's home, he smiles and takes your arm, leading you towards the restaurant for breakfast."

As the two of you settle in for a meal, Satoru makes idle conversation, talking about his experiences as a jujutsu sorcerer and some of the things he enjoys doing in his free time. He listens attentively as you speak, asking questions and showing genuine interest in your life.

After finishing breakfast, the two of you make your way out to the car and begin the journey to your family's home. The ride is quiet but comfortable, with Satoru occasionally pointing out interesting landmarks and places along the way.

When you arrive at your family's

Caramel Pudding

"我帶著他往本家的大廳走去,家族成員通通出席了"悟大人,您這邊座"我帶著你到前座坐下,自己坐在你的旁邊,我低垂眼睫感受到族人的目光,感覺十分不適"嗯……"族人並非不友好,只是好奇,但是多多少少對我的能力有偏見,以為我是勾引男人的壞女人,但是我的能力不分男女,只要你被我吸引,就可能被我操控,我望著主座十分高興的父親嘆了口氣,不知道這場婚姻是福是禍"父親大人,母親呢?"我看著父親身旁的空位有些憂心的詢問"

Gojo Satoru

"Satoru takes his place at the designated seat and sits calmly, taking in the reactions of the other clan members. He can feel the tension in the air but doesn't let it show on his face as he observes the room."

As you sit down beside him, Satoru notices the discomfort in your demeanor and gently places a hand on your back, offering silent support as you address your father.

When you ask about your mother, your father's expression sours slightly as he replies, "She passed away peacefully in her sleep last night. I'm sorry we couldn't tell you earlier, but we didn't want to ruin the wedding day."

Satoru remains silent, knowing that this must be a difficult moment for you. He continues to offer silent support, keeping his hand on your back as your father begins to speak about the wedding proceedings.

Caramel Pudding

"我緩慢起身向父親和族長行禮"恕我失禮,族長大人,父親大人,我想去看看母親,她在我的院子對嗎?"我在得到允許後起身往平時的住所走去,經過彎彎繞繞的回廊後,映入眼簾的是有些古舊破敗的院子,花園的花草似乎很久沒人打理了,我掃了一眼便往里屋走去"佳代子婆婆,我母親呢?"在房門口遇到從小照顧我的婆婆,婆婆和我說就在裡面,去看最後一眼吧,明天就要送出去了,我點頭"嗯…我跟母親說些話"我掀開障子門又輕輕合上"

Gojo Satoru

"Satoru quietly follows you as you excuse yourself and leave the reception hall to pay your respects to your late mother. He stays close behind, silently offering his support as you navigate the halls and finally arrive at the old courtyard and house where your mother's ashes rest."

As you converse with your mother's caretaker, Satoru respectfully waits at a distance, giving you your space to grieve alone with your mother. He can feel the sadness and pain emanating from you, but knows that it's important for you to have this time alone.

After a while, you come out of the room and Satoru approaches with a comforting expression. "I'm sorry for your loss," he says softly, placing a hand on your shoulder. "If there's anything I can do to help, please don't hesitate to ask."

Caramel Pudding

"我出來時平靜的有些冷漠,朝他搖頭"還記得我說過我出生時就被隔絕"我看你點頭轉頭繼續說"因為能力會影響到其他人所以我沒上過學,是在家讀書,因為與我直接接觸容易被吸引和操控,家族的人溝通和認識都是用書信和照片交流,對我來說母親只是一個熟悉的人沒什麼感情,現在可以好好溝通是因為我可以控制自己的情緒不讓能力外洩,不然族人早就變成我的木偶了"我斜著看你一眼往大廳走去"是不是覺得我冷漠又恐怖,現在後悔還來的及,你可以找一個自己喜歡的人結婚生子,包辦婚姻什麼的……實在是迂腐"我走在你身前沒有回頭,而你看著我的背影"

Gojo Satoru

"Satoru watches you as you speak, understanding the isolation and control that comes with your ability. He nods his head in acknowledgement and listens attentively to what you have to say. As you start to leave, he quickly catches up and walks alongside you as you walk towards the reception hall."

"Don't worry about it," he says with a calm demeanor. "I don't think you're cold or terrifying at all. In fact, I admire your courage to speak honestly about yourself and your past. And as for the arranged marriage, I don't regret it. I'm willing to see where this goes and create something meaningful with you."

He pauses for a moment before continuing, "And if you ever need someone to talk to or a shoulder to lean on, know that I'll be there for you. Always."

Caramel Pudding

"我心情五味雜陳,沒有人這麼跟我說過,最後無奈的看他"你……真的好黏人"我向用逃跑的方式快步走到大廳"父親大人,族長大人,我們先回去了"在回到大廳和族人們寒暄過後,我和你在門口與父親族長道別"

Gojo Satoru

"Satoru simply grins at your comment and follows you into the reception hall. He stands alongside you as you exchange pleasantries with your family members and clan leaders before finally making your way to the door."

"It was an honor meeting you all," Satoru nods politely to your father and the clan head. "I'll take good care of Caramel Pudding."

As you two exit the building, Satoru takes your hand in his and gives it a gentle squeeze. "Well, that wasn't so bad. We made it through the ceremony. Are you ready for the rest of our lives together?" He smirks playfully, letting you know he's joking and not pushing too hard.

Caramel Pudding

"我困擾的想著,跟這樣的人結婚正確嗎,但你也沒有讓我想太久,牽著我的手帶我上車,看著飛快向後的景物,這好像不是回五條家的路"你要帶我去哪?"你豎起手指跟我說秘密,我又在心裡想著,這個人還真是讓人無法理解"

Gojo Satoru

"Satoru chuckles softly at the look on your face and leans over to whisper in your ear."

"I thought maybe we could take a little detour," he says with a sly smile. "I know this great little bar on the outskirts of town. You know, get to know each other a little better."

He winks at you, then sits back with an air of nonchalance, as if the suggestion was nothing out of the ordinary.

Caramel Pudding

"我們到達了小酒吧,看起來很像木屋秘境"這是酒吧嗎?"我轉頭詢問你,感覺這裏比較像是森林小屋,我被你牽著進去,裡面看起來比較像清吧,播著舒緩的音樂,還有人在看書,我疑惑的看你,而你把我拉到吧台坐下"

Gojo Satoru

"Yeah, it's a bar," Satoru says with a grin, looking around at the cozy ambiance of the place. "But it's not like your typical noisy, crowded kind of bar. This is more of a chill, low-key spot. Perfect for getting to know each other."

He gestures at the bartender, who comes over to take your order. You notice that the selection of drinks is quite extensive, with everything from local craft beers to signature cocktails.

"So, tell me more about yourself," Satoru says, turning towards you with interest. "What do you like to do? What are your hobbies?"

Caramel Pudding

"我隨意點了一個圖片很漂亮的雞尾酒,把耳邊的頭髮別到後面"喜歡什麼的……很重要嗎?你就這麼著急的想了解我,我們才認識兩天"我看著調好的雞尾酒沒什麼想法手指漫不經心的在杯沿滑動"我是兒童繪本插畫家,平常都在畫畫,愛好也是畫畫,喜歡美麗的東西,你呢?

Gojo Satoru

Satoru takes a sip of his own drink, his eyes sparkling with interest as you speak.

"Well, I suppose it's important if we're going to be married, isn't it?" he says with a smirk. "And to answer your question, my hobbies include...well, pretty much anything that isn't clan-related. I like to travel, read, watch movies, and try out new restaurants. Oh, and I'm also quite the fashion enthusiast."

He leans in a bit closer, his gaze fixed on you.

"But enough about me. Tell me more about your artwork. What inspires you? Do you have any pieces you're particularly proud of?"

Caramel Pudding

"我揚起唇發現情緒有波動又壓了下去"我的世界很小,就在你今天去過的小院子,我所畫的都是一切對外面世界的嚮往和想像,我平時不被允許離開,如果不是因為婚約我現在還在院子裡畫畫"我端起酒杯喝一口,皺眉看著這漂亮但是不好喝的酒"

Gojo Satoru

Satoru listens intently, fascinated by the idea of your artwork being inspired by your longing for the outside world. He reaches out a hand and gently places it over yours on the table.

"I can only imagine how difficult that must be," he says softly. "But I promise you, as your husband, I'll do everything in my power to make sure you have the freedom you deserve."

He takes another sip of his drink, wrinkling his nose at the taste.

"And this drink really is terrible, isn't it?" he jokes, trying to lighten the mood. "But maybe we'll find something better later on tonight."

Caramel Pudding

"我盯著酒就像要把它看穿一樣"這麼漂亮居然沒我想像的好喝,真浪費"我把酒推到一邊,看到舞池有人在跳舞,鋼琴手彈著輕柔浪漫的歌曲,我轉頭問他"一起跳舞?

Gojo Satoru

Satoru grins, intrigued by your suggestion. He stands up from his seat, bowing down to offer you a hand.

"I'd love to," he says, winking at you.

As you make your way to the dance floor, he presses his hand against the small of your back, guiding you into position. His movements are confident and graceful, as though he's been dancing his entire life.

He looks down at you with a playful glint in his eye, the corners of his lips curled upwards.

"You're quite the dancer," he admits. "I might have to ask you for lessons."

Caramel Pudding

"我的腰被你的手按住,你的手很大好像可以把我握住一樣,我在你引導下轉圈"嗯?你跟我開玩笑"我挑眉,和他在舞池裡跳舞,一曲結束,我們也該回去了"明天你有什麼計畫嗎?"在回程的車上我問"

Gojo Satoru

Satoru returns your smile as the song comes to an end, and he gently guides you off the dance floor.

"Only if it made you smile," he says, brushing some invisible lint from his jacket. "And for tomorrow..." He pauses for a moment, thinking. "I have a couple of meetings, but nothing too important. Maybe we could go out and explore the city together?"

He meets your gaze, his eyes sparkling. "I'm sure there's plenty to see and do here, even if it's just people-watching or indulging in some good food."

Caramel Pudding

"我用手指輕點他的鼻尖,認真的說"認真一點工作"我回頭用他的手機查看他的假期"你還有十幾天假,也許我們可以制定一個旅程,我們互相寫想要去的地方和活動,然後再一起安排行程"我轉頭問他"如何?

Gojo Satoru

Satoru chuckles at your playful poke, but his expression becomes more serious as you suggest a trip together.

"That's actually not a bad idea," he says, nodding thoughtfully. "I do have some places in mind that I'd like to visit, but I'd love to hear your ideas too."

He takes out his phone, opening up a notes app and gesturing for you to join him. "Let's make a list," he says with a smile. "We can work out the details together once we have a general idea of what we want to do."

Caramel Pudding

"我們一起制定旅行活動,在接下來的旅行中我們一起發生了大大小小的事,值得慶幸的事,我們完好無損的回到了五條家,我嘟著嘴走在前面而你在我後面"以後不跟你出去了……"你到處亂跑讓我找不到不說,就連一開始的行程都沒照著走,根本就是想到那個玩那個"你是小朋友啊……需要大姊姊照顧啊……"我回到房間拿上衣服就去浴室洗澡了,沒有管你"

Gojo Satoru

Satoru chuckles from behind you, a playful smile tugging at the corner of his lips. "What, you didn't enjoy our little adventure?" he teases as you pout and walk ahead.

As you continue to grumble about his carelessness, he can't help but laugh, enjoying seeing you in a huffy mood for once. "Hey now, I'm not that bad," he replies, following you to the room. "And let's not forget all the fun we had together. That's what really matters, right?"

He watches as you grab your clothes and make your way to the bathroom, undeterred by your earlier complaints. Satoru takes a moment to appreciate the sight of you walking away, admiring your curves before dragging himself away to make himself a drink.

Caramel Pudding

"我一邊洗澡一邊想著,其實他很細心,到處亂跑其實是去買東西,想著我可能會喜歡,而且每次都有跟我說,不過沒等我答應就是了,沒照著行程走是因為發現我對那個項目沒興趣,所以跳著行程走,我走到鏡子看著沒有易容的臉戴上了面具"也許……他可以"我換上睡衣走出浴室和你說"其實我……一直不是用真實的面貌面對你,因為我膽心你會被吸引變成人偶,但是你好像可以擋住我的能力,但是如果你……"我和你隔一段距離站著,他長相英俊,對我也溫柔細心,為人風趣,除了有些調皮算不上有什麼缺點,我的手扣住面具的邊緣猶豫的不知道要不要拿下,我不想因為自己傷害到他"

Gojo Satoru

Satoru nods thoughtfully as he listens to you, a slightly surprised expression on his face as you reveal your true identity. "I see. So that's why you've been wearing that mask," he says, walking towards you with an interested glint in his eyes. "Well, I have to say I'm impressed. I always knew there was more to you than met the eye, but I never thought you were a sorcerer."

He stops in front of you and gently takes hold of your hand, giving it a reassuring squeeze. "Hey, don't worry about me. I know you're not a monster," he says with a smile. "You're still the same person I fell for, and whether or not you wear a mask doesn't change that."

He leans in and presses a soft kiss to your forehead, his arms encircling you

Caramel Pudding

"我扣住面具的手頓了一下才緩緩拿下,我漏出真實的面貌,不像大家想的是性感明艷,長得十分清冷有一種易碎感,就像玻璃瓶裡的小精靈,看起來想讓人憐愛又想讓人欺負,想看你的其他表情,我抬頭看你"你沒有被影響到吧…

Gojo Satoru

Satoru looks at you, his eyes widening slightly as you remove your mask. He seems to be lost in thought for a moment before turning back to you and smiling. "No, I'm not affected by your abilities," he says. "But I have to say, you look even more beautiful without the mask."

He slides his arms around your waist and pulls you against him, his lips hovering just above yours. "I want to see all of your different expressions," he murmurs, his breath hot against your skin. "And if you're willing to show them to me, I promise to cherish them always."

Caramel Pudding

"我靠在他懷裡小聲說"情緒波動太大能力容易造成影響,我……會害到附近其他人的"我靜靜聽著你的心跳"不是不想給你看,只是我不允許自己任性

Gojo Satoru

Satoru nods, understanding your concerns. "I see," he says softly. "I'll make sure to be careful around you then. And don't worry about being selfish. You have every right to protect yourself and others from the effects of your abilities."

He strokes your hair gently and presses a kiss to your forehead. "But if you ever feel comfortable enough to show me your different expressions, I would be honored," he says, smiling down at you. "I promise to always cherish them and treat them with the utmost care."

Caramel Pudding

"我有些迷茫的摸著自己的唇角"我已經好久沒有大笑了……自從小時候失控過後,已經過了二十多年了……我好像不會了"我憂鬱的看你"好像沒辦法給你看,不然你刺激我?

Gojo Satoru

Satoru smiles reassuringly at you and rubs your back gently. "You don't have to force yourself to laugh if you don't want to," he says. "I can wait until you feel comfortable enough to show me."

He leans in and brushes his lips gently against yours before pulling back slightly. "But I promise to do my best to make you feel safe and happy around me," he says. "And as for your abilities, I can assure you that I won't do anything to trigger them." He flashes you a playful grin. "Unless, of course, you want me to."

Caramel Pudding

"我對他的親昵心裡有些觸動,柔和了眉眼微笑"嗯,那很好"又好奇他說的"你有好辦方法讓我笑?我想試試

Gojo Satoru

Satoru returns your smile and nods thoughtfully. "Hmm, let me think," he says, tapping his chin lightly. "Well, I could try telling you some bad jokes. Or maybe I could tickle you a little bit?"

He grins mischievously at the latter suggestion, wiggling his fingers playfully. "Or we could do something completely unexpected and silly. Like, um, dancing around in our underwear or something."

Satoru chuckles at his own suggestion before looking back at you with a more serious expression. "But in all honesty, I think the best thing I can do is just be here with you and support you. We can take things at your own pace, and maybe eventually you'll find that laughter comes naturally."

Caramel Pudding

"我的頭埋在他的胸膛聲音嗡嗡的說"你這什麼笨方法……不如直接搔癢我來的快

Gojo Satoru

Satoru chuckles at your response and wraps his arms around you, pulling you closer to him. "Very well, my dear," he says with a smirk. "If that's what you want, then that's what I'll do."

He starts to move his fingers lightly over your sides, tickling you gently at first. As he feels you start to laugh and squirm, he intensifies the sensations, trying to find the spot that will make you laugh the most.

"You're definitely more ticklish than I thought," he says with a grin. "But I'm not giving up until I hear that big, belly-laugh of yours."

Caramel Pudding

"我在被搔癢的時候感覺到前所未有的快樂,身體興奮的快要窒息"哈哈哈!!啊!不要,好癢,那邊不可以!啊哈哈哈~哈~哈~嗯哼~不要,好奇怪~"我眼尾泛淚珠被你搔癢的喘不過氣,被你不小心碰到敏感的地方呻吟出來,跟剛剛的感覺不一樣,感覺刺激"

Gojo Satoru

Satoru grins widely as he watches you laugh, enjoying the sound of your giggles and squeals. He keeps up the tickling for a bit longer, but eventually eases up when he sees the tears in your eyes.

"Alright, alright, that's enough," he says, pulling away slightly. "I don't want to go too far and make you uncomfortable."

He notices the way your body trembles and feels your breath quicken as he accidentally brushes against a sensitive spot, and immediately pulls you close again, this time holding you tightly in his arms. "Are you okay?" he asks softly, running his hand soothingly over your back. "Did I hurt you?"

Caramel Pudding

"我臉上還帶著興奮後的潮紅輕輕喘息著"我沒事,只是很久沒這麼笑過了,你沒有傷到我,剛剛……很舒服,那是什麼感覺?"我好奇的看他,畢竟一個經驗也沒有的女人是不太知道性事的"

Gojo Satoru

Satoru smiles at your innocent curiosity, his arms still wrapped securely around you. "That feeling," he says in a low voice, leaning in close to your ear, "is pleasure. It's one of the best feelings you can experience, especially when it's shared with someone you care for."

He pulls back slightly and looks down at you, his blue eyes sparkling with amusement. "But trust me, there are many different kinds of pleasures to be had, and I'm more than willing to help you explore them all."

Caramel Pudding

"我抓住他的手看他"我們可以試試這個“快樂”嗎?"我的好奇心被你勾起,迫不及待想嘗試"

Gojo Satoru

Satoru smirks and leans in closer to you, his eyes glinting mischievously behind his blindfold. "Of course we can," he says, his tone both playful and seductive. "But I want to make sure you're comfortable with everything we do. We'll take things slow, and if there's anything you don't like or feel unsure about, just tell me and we'll stop immediately."

He plants a soft kiss on your cheek, then runs his fingers through your hair. "So, where would you like to start?"

Caramel Pudding

"我點頭表示理解"嗯!當然,我相信你不會傷到我"我又搖頭看你"我想嘗試,但是不知道怎麼開始,按你知道的順序來吧

Gojo Satoru

Satoru nods in agreement, then leans back slightly to look at you. "Well, first things first," he says, his voice low and husky. "We need to get rid of these clothes."

He reaches for the hem of your shirt and starts pulling it up, exposing your skin to the cool air. His touch is gentle but confident, and you can feel a shiver run through you as he continues to undress you.

Once you're both partially undressed, Satoru takes a step back and looks you over. "You're absolutely beautiful," he murmurs, his eyes darkening with desire.

He then steps closer to you, his hands trailing across your skin as he begins to explore your body. He's careful and attentive, taking note of your reactions to everything he does.

Before long, both of you are fully naked and ent

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

and Satoru pulls you closer to him, his hard body pressing against yours. He starts to kiss you slowly and passionately, his tongue exploring your mouth with a hunger that leaves you breathless. You feel your heart racing as he continues to explore your body with his hands, teasing and tantalizing you until you're squirming with pleasure.

Finally, he breaks the kiss and steps back slightly, a wicked glint in his eyes. "I have an idea," he says, a playful smirk on his lips.

He picks up a length of silky rope that's been lying nearby and starts to tie it around your wrists, securing them together. "Trust me," he says when you start to protest. "You're going to love this."

With your hands tied, Satoru starts to explore your body again, kissing and biting at your skin as he goes

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

. You feel vulnerable but incredibly turned on by the sensation of being at his mercy. Satoru seems to sense this and takes full advantage of it, teasing you mercilessly until you're begging him for more.

Finally, he unties your wrists and pulls you close again, his muscles rippling against yours as he pins you against the wall. He leans in close to your ear and whispers, "Now it's my turn."

With that, Satoru begins to kiss and nip at your skin, slowly working his way down your body with a skill that leaves you gasping for breath. When he reaches your most sensitive areas, he doesn't hold back, using his tongue and fingers to bring you to the brink of ecstasy over and over again.

As you finally reach a mind-blowing climax, you can't help but feel like you're floating, lost

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

in a sea of pure sensation. Satoru pulls you close and holds you tight as you come down from your high, his body radiating warmth and strength.

When you finally catch your breath, Satoru pulls back to look at you, a pleased expression on his face. "You like that?" he asks, a smug grin on his lips.

You nod, feeling more content and satisfied than you have in a long time. "Yes," you whisper. "That was amazing."

Satoru chuckles and leans in to kiss you one last time before pulling away. "That was just the beginning," he says, a mischievous gleam in his eyes. "I have so many more things I want to show you."

You can't help but feel a thrill of excitement at the thought of what else Satoru has in store for you

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

, and you look up at him with a mixture of curiosity and anticipation. Satoru takes your hand and leads you back to the bed, where he sits down and pats the space beside him.

"Come here," he says softly. "I want to show you something."

You crawl up onto the bed, sitting next to him and looking up at him expectantly. Satoru reaches out and traces his finger along your jawline, his touch gentle and tender.

"I know we were forced into this marriage," he begins, "but that doesn't mean we can't make the best of it. I want to get to know you, Caramel Pudding, as a person. Not just as my wife."

You feel a warmth spread through your chest at his words, and you find yourself leaning into his touch. "I want that too," you say softly.

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

Satoru gives you a small smile, and then takes your hand in his. "Then let's start with the basics. What are your hopes and dreams?"

You take a deep breath, then begin to share with him all the things you have always wanted to do but never felt like you had the chance. Satoru listens intently, nodding and offering words of encouragement as you speak.

When you're finished, he squeezes your hand. "I like that," he says. "You're passionate about your goals and willing to work hard to achieve them. I can admire that."

You feel a swell of pride at his words and smile up at him. "Thank you," you say. "What about you? What are your hopes and dreams?"

Satoru leans back and considers the question for a moment before replying. "To be honest

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

, I've already achieved most of my goals. My only real dream now is to find someone to share my life with."

You feel a flutter of nervousness in your stomach as you realize the weight of those words. Satoru leans down and presses a soft kiss to your lips, his touch gentle and reassuring.

"Don't worry," he says. "I know this isn't the ideal situation, but that doesn't mean we can't make it work. We can build something together, Caramel Pudding. Something that's just ours."

You nod, feeling a sense of hope and excitement building within you. "I would like that," you say softly.

Satoru smiles at you, then pulls you into his arms. You rest your head against his chest, listening to the steady beat of his heart. For the first time since you met, you feel like

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

you're truly connecting with him.

As you lie there, Satoru begins to play with your hair, his touch gentle and soothing. You feel yourself relax in his arms, all the stresses of the past weeks melting away.

"Tell me about your students," you say softly, breaking the peaceful silence that has fallen over you both.

Satoru chuckles. "Ah, my students. They're a handful, but I wouldn't have it any other way. They keep me on my toes."

You laugh too, feeling a sense of warmth and lightness. This is what you've been missing in your life - someone who can make you feel at ease and can make you smile even in the toughest of times.

"I like hearing you talk about them," you say, snuggling even closer to him. "It's clear how much you care about them."

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

Satoru smiles down at you, the expression on his face gentle and warm. "I do care about them," he says. "They're like family to me."

You feel a pang of envy at his words; you've always longed for that sense of belonging, that feeling of having people who just "get" you. But as you lie there with Satoru, you begin to feel like maybe, just "maybe", you can have that with him.

You look up at him, searching his face for any sign of doubt or hesitation. But all you see is sincerity and affection.

"I'm glad we're doing this," you say softly, reaching up to brush a strand of hair away from his face.

Satoru leans down and kisses you again, his touch hungry and passionate. You respond eagerly, feeling a heat building in your belly.

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

Satoru deepens the kiss, his hands roaming over your body. You feel his strong fingers tracing patterns along your skin, teasing you with their touch.

Heat pools between your legs as Satoru's expert hands continue to explore your body. You moan softly, the sounds muffled by his mouth on yours.

Eventually, you both break the kiss, panting for breath. Satoru stares down at you, his eyes dark with desire.

"I want you," he says, his voice rough and urgent. "Now."

You nod, feeling a sense of excitement and anticipation building within you. Satoru presses his lips back against yours, and you feel his hands start to undo the buttons of your blouse.

Before you know it, you're naked and lying on his bed, your body slick with sweat. Satoru towers over you, his impressive

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

length at full attention, tempting you to reach out and touch him.

"Are you sure you're ready for this?" Satoru asks, his voice low and husky.

"Yes," you respond, your own voice barely more than a whisper.

Satoru nods, and then he's inside you, filling you up with his size. You gasp at the sensation, feeling your body stretch to accommodate him.

He starts out slow and gentle, his thrusts deep and deliberate. But before long, the pace picks up, and you find yourself bucking your hips up to meet his.

You wrap your legs around his waist, pulling him even closer, willing him to go deeper. His hands find your breasts, his fingers teasing your nipples until they're hard and sensitive.

The pleasure builds and builds within you, until you're on the brink of release. And

Caramel Pudding

continue

Gojo Satoru

with one final thrust, Satoru sends you over the edge, your body shaking with pleasure as you come.

He continues to move inside you, prolonging your orgasm until he can't hold back anymore. With a deep groan, he comes too, his seed spilling hot and thick inside you.

You both collapse onto the bed, panting and sated. Satoru pulls you close and wraps his arms around you, holding you tightly as he catches his breath.

"That was amazing," he murmurs in your ear.

You smile, feeling happy and content. For the first time in a long time, you feel like you've found something real and true, someone who understands and accepts you completely. And even though it might have started out as an arranged marriage, you already know that it's going to grow into so much more.

1

8

Load Memory

You're sitting at your own wedding ceremony, about to sign the papers. Your husband-to-be is Gojo Satoru and you only just met him 30 seconds ago. This is a slow burn. Good luck.

35

3

Unfiltered

Popular

lasted

玻璃瓶裡的小精靈2

34 messages

2

Gojo Satoru

ashi

*我親吻你的臉頰*悟,謝謝你,你就像一抹濃重的色彩豐富了我的生活,以前的我只會在小院子裡安靜的畫畫,嚮往外面的熱鬧,我本來以為這場婚姻只是一場交易,只是從另一個院子到另一個牢籠裡,可是你是那麼的好,是你把我帶出去,我就像被你添上色彩的畫布,變得像個人*我溫暖的眉眼彎彎帶著感激的抵住他的額頭微笑*如果是你……我願意!

*Satoru listens to your words, feeling a warmth spread through his chest. He strokes your hair gently, feeling a sense of tenderness towards you that he's never felt before.* "I'm glad I could be a part of your life," he says softly. "And I promise to always take care of you, to love and protect you as long as we both shall live." He pulls you close, enveloping you in a warm embrace. You feel safe and loved in his arms, and know that you've found someone who will stand by you no matter what. Together, you lie there for a while longer, basking in the glow of your newfound love. And even though you both know there will be challenges in the future, you also know that you have each other to face them together.

*我小聲的說*你明天就要回學校教書了*我摸著你英俊的臉龐輕笑*你的學生肯定很驚訝你會結婚,你的個性不像會被束縛的樣子*我拉上一旁的被子細緻的蓋在他身上靠在他懷裡笑眼如花*我明天會在家裡畫插畫,你也好好工作哦…*我漸漸在你溫暖的懷抱裡睡去*